תרגום קורות חיים לאנגלית באופן הנכון והמקצועי
להיות בטוח שלא יפסלו אותך סתם רק בגלל שגיאות ולקבל יותר פניות
צריך לתרגם קורות חיים באופן מקצועי?
בוא לתרגם את קורות החיים שלך לאנגלית
עם מקצועני תרגום שמתמחים בקורות חיים!
השאר פרטי קשר ונחזור אליך:
בוא לתרגם את קורות החיים שלך לאנגלית
עם מקצועני תרגום שמתמחים בקורות חיים!
השאר פרטי קשר ונחזור אליך:
לקריאה על תרגום קורות חיים לאנגלית מקצועי, לחץ כאן!
צריך לתרגם קורות חיים לאנגלית בצורה מקצועית?
הידעת שקורות חיים עם שגיאות כתיב,
שגיאות דקדוקיות ושגיאות ניסוח
יפסלו לך הרבה מאוד הזדמנויות?
במסגרת פעילות ההשמה שלנו,
נתקלנו במועמדים שנפסלו
רק בגלל שגיאות כתיב וניסוח בקורות החיים שלהם.
המועמדים הללו לא נפסלו כי הניסיון שלהם לא היה מתאים
אלא כי קורות החיים שלהם הכילו שגיאות באנגלית.
מילא שיפסלו אותך כי אתה לא מתאים
אבל שיפסלו אותך סתם בגלל שגיאות
במסמך קורות החיים שלך?!
בשום פנים ואופן אסור לך לתת למצב הזה לקרות!
תרגום של מסמך קורות חיים,
לא דומה לתרגום של מסמך אחר.
מתרגם קורות חיים מקצוען:
1. חייב להכיר את המונחים המקצועיים והטכניים בתחום שלך.
2. צריך לדעת לתרגם את קורות החיים לאנגלית שיווקית כך שהם יפתחו לך דלתות.
1. חייב להכיר את המונחים המקצועיים והטכניים בתחום שלך.
2. צריך לדעת לתרגם את קורות החיים לאנגלית שיווקית כך שהם יפתחו לך דלתות.
לא כל מתורגמן ולא כל דובר-אנגלית שפת-אם, יודע לתרגם מסמך קורות חיים בצורה נכונה, מקצועית ושיווקית
תרגום קורות חיים לאנגלית – היתרונות שלנו
1
מתרגמים מקצוענים מתרגמים מהשורה הראשונה בעלי שפת אם אנגלית ומנוסים בתרגום ועריכה של קורות חיים. להרחבה למה חשוב לתרגם את קורות החיים אצל מומחים, לחץ כאן!
2
התמצאות במונחים המקצועיים / טכניים של קורות חיים המתרגמים שלנו מבינים את העיסוק שלך ולכן התרגום מדויק ומקצועי.
3
מומחים ומנוסים בתרגום של קורות חיים תרגום של ספר הרפתקאות, אינו כמו לתרגם מאמר אקדמי ותרגום של מאמר אקדמי אינו כמו תרגום של קורות חיים. אנו מתמחים בתרגום שלך קורות חיים בלבד.
ממליצים עלינו:
[testimonialsById post="13857"]
[testimonialsById post="13860"]
[testimonialsById post="13858"]
[testimonialsById post="13859"]
שאלות ותשובות
[accordion]
[accordion_item title="איך עובד התהליך? "]
אתה מעביר אלינו את מסמך קורות החיים שלך דרך המייל ל- contact@agamy.co.il , מקבל הצעת מחיר ולאחר 3 ימי עסקים מקבל בחזרה למייל שלך את מסמך קורות החיים שלך מתורגם לאנגלית שיווקית-מקצועית.
[/accordion_item] [accordion_item title="האם אתם משנים לי את מסמך קורות החיים?"] אנחנו מתרגמים את מסמך קורות החיים כך שייראה ייצוגי, שיווקי ומקצועי.
אנחנו לא משנים את מהות מסמך קורות החיים שלך.
לפני שאתה מעביר אלינו את המסמך שלך לתרגום, אתה צריך להיות שלם עם הגרסה שהעברת לנו.
אם אתה לא שלם עם גרסת קורות החיים שלך בעברית, אתה מוזמן לשדרג את קורות החיים שלך בשיטת המפתח – השיטה המוכחת שתפתח לך דלתות להזדמנויות שאתה רוצה ושתקצר את זמן חיפוש העבודה שלך. לפרטים נוספים, לחץ כאן!
[/accordion_item] [accordion_item title="האם אתם מתייעצים איתי בנוגע לתרגום?"] לרוב אין צורך. אנחנו ניצור איתך קשר רק במידה ובגרסה העברית של קורות החיים שלך, יש מידע שלא היה ברור לנו.
[/accordion_item] [accordion_item title="מה לגבי דיסקרטיות?"] 100% דיסקרטיות מובטחת!
[/accordion_item] [accordion_item title="אני איש הייטק, מה היתרון שלכם בתרגום קורות חיים של הייטק? "] המתרגמים שלנו הם Technical Writers שעבדו בהייטק ותרגמו מסמכים טכניים הרבה יותר מורכבים מקורות חיים. הם גם מכירים את המונחים הטכניים במקצוע שלך והם גם מתמחים בקורות חיים. עם התרגום המקצועי שלנו, לא יפסלו אותך סתם למשרות רק בגלל שגיאות כתיב, ניסוח ודקדוק בקורות החיים שלך. קורות החיים שלנו, כתובים בתורה שיווקית כך שהם גם יפתחו לך דלתות להזדמנויות.
[/accordion_item] [accordion_item title="אני בכיר, האם אתם מתמחים גם בתרגום קורות חיים לאנגלית של בכירים?"] כן! ההתמחות שלנו היא בתרגום של מסמכי קורות חיים, כולל של בכירים. תרגמנו קורות חיים של מנכ"לים, סמנכ"לים, דירקטורים, מנהלים בכירים מכל התעשיות – הייטק, מיד-טק, תעשייה, שירותים ועוד. יש לנו ניסיון עשיר בתרגום קורות חיים של בכירים.
[/accordion_item] [accordion_item title="כמה זה עולה?"] לפני שאנחנו נותנים לך הצעת מחיר, אנחנו צריכים לקבל את מסמך קורות החיים שלך בעברית בכדי להעריך את זמן העבודה שנדרש וזאת לפי אורך המסמך. לתרגם קורות חיים של שני עמודים עולה יותר מלתרגם קורות חיים של עמוד אחד. הצעת המחיר שלנו תלויה באורך המסמך שלך. בנוסף, אנחנו לא מציעים פתרון זול. ההתמחות שלנו היא בתרגום קורות חיים לאנגלית בצורה שיווקית-מקצועית, כאלו שירשימו ויפתחו לך דלתות. אז כן, שווה לך להשקיע יותר כדי להיות עם ראש שקט שאתה מקבל מסמך קורות חיים שלא יפסלו אותך למשרות רק בגלל תרגום לא-מקצועי.
[/accordion_item] [accordion_item title="תוך כמה זמן יכול להתחייב לתרגום מרגע המסירה של המסמך לתרגום?"] אנחנו מתחייבים לתרגם תוך 3 ימי עסקים.
ניתן לקבל את מסמך קורות החיים המתורגם מהר יותר וזאת בתוספת תשלום.
[/accordion_item] [/accordion]
אז למה אתה מחכה?
השאר פרטים ונחזור אליך בהקדם.
[/accordion_item] [accordion_item title="האם אתם משנים לי את מסמך קורות החיים?"] אנחנו מתרגמים את מסמך קורות החיים כך שייראה ייצוגי, שיווקי ומקצועי.
אנחנו לא משנים את מהות מסמך קורות החיים שלך.
לפני שאתה מעביר אלינו את המסמך שלך לתרגום, אתה צריך להיות שלם עם הגרסה שהעברת לנו.
אם אתה לא שלם עם גרסת קורות החיים שלך בעברית, אתה מוזמן לשדרג את קורות החיים שלך בשיטת המפתח – השיטה המוכחת שתפתח לך דלתות להזדמנויות שאתה רוצה ושתקצר את זמן חיפוש העבודה שלך. לפרטים נוספים, לחץ כאן!
[/accordion_item] [accordion_item title="האם אתם מתייעצים איתי בנוגע לתרגום?"] לרוב אין צורך. אנחנו ניצור איתך קשר רק במידה ובגרסה העברית של קורות החיים שלך, יש מידע שלא היה ברור לנו.
[/accordion_item] [accordion_item title="מה לגבי דיסקרטיות?"] 100% דיסקרטיות מובטחת!
[/accordion_item] [accordion_item title="אני איש הייטק, מה היתרון שלכם בתרגום קורות חיים של הייטק? "] המתרגמים שלנו הם Technical Writers שעבדו בהייטק ותרגמו מסמכים טכניים הרבה יותר מורכבים מקורות חיים. הם גם מכירים את המונחים הטכניים במקצוע שלך והם גם מתמחים בקורות חיים. עם התרגום המקצועי שלנו, לא יפסלו אותך סתם למשרות רק בגלל שגיאות כתיב, ניסוח ודקדוק בקורות החיים שלך. קורות החיים שלנו, כתובים בתורה שיווקית כך שהם גם יפתחו לך דלתות להזדמנויות.
[/accordion_item] [accordion_item title="אני בכיר, האם אתם מתמחים גם בתרגום קורות חיים לאנגלית של בכירים?"] כן! ההתמחות שלנו היא בתרגום של מסמכי קורות חיים, כולל של בכירים. תרגמנו קורות חיים של מנכ"לים, סמנכ"לים, דירקטורים, מנהלים בכירים מכל התעשיות – הייטק, מיד-טק, תעשייה, שירותים ועוד. יש לנו ניסיון עשיר בתרגום קורות חיים של בכירים.
[/accordion_item] [accordion_item title="כמה זה עולה?"] לפני שאנחנו נותנים לך הצעת מחיר, אנחנו צריכים לקבל את מסמך קורות החיים שלך בעברית בכדי להעריך את זמן העבודה שנדרש וזאת לפי אורך המסמך. לתרגם קורות חיים של שני עמודים עולה יותר מלתרגם קורות חיים של עמוד אחד. הצעת המחיר שלנו תלויה באורך המסמך שלך. בנוסף, אנחנו לא מציעים פתרון זול. ההתמחות שלנו היא בתרגום קורות חיים לאנגלית בצורה שיווקית-מקצועית, כאלו שירשימו ויפתחו לך דלתות. אז כן, שווה לך להשקיע יותר כדי להיות עם ראש שקט שאתה מקבל מסמך קורות חיים שלא יפסלו אותך למשרות רק בגלל תרגום לא-מקצועי.
[/accordion_item] [accordion_item title="תוך כמה זמן יכול להתחייב לתרגום מרגע המסירה של המסמך לתרגום?"] אנחנו מתחייבים לתרגם תוך 3 ימי עסקים.
ניתן לקבל את מסמך קורות החיים המתורגם מהר יותר וזאת בתוספת תשלום.
[/accordion_item] [/accordion]
זקוק לתרגום קורות חיים לאנגלית?
תרגם את קורות החיים שלך עם המתרגמים המקצוענים שלנו
שמתמחים בתרגום של קורות חיים,
כולל קורות חיים להייטק ובכירים,
כך שלא יפסלו אותך סתם למשרות
וגם תקבל יותר פניות.
השאר פרטים ונחזור אליך בהקדם.
מומלץ לצרף את קובץ קורות החיים כדי לקבל הצעת מחיר במהירות, משקל קובץ מקסימלי 10MB